The Logonauts is delighted to welcome author René Colato Laínez to chat about his latest book, Mamá the Alien / Mamá la Extraterrestre. (Last week's post shares about many of his earlier books.) One lucky reader will win a copy provided by the publisher, Lee & Low!
Interview with René Colato Laínez
When did you know that you wanted to be an author?
Since I can remember, I always loved to write stories. My mother used to say that I was as smart as her uncle, the Salvadoran author Jorge Buenaventura Laínez. I knew that there was an author in the family but I understood the meaning of his work when I read one of his poems in my third-grade reading textbook. "Wow! Tío Jorge’s poem was in my book." He became my inspiration to be an author.
|Textbook page with his great-uncle's poem|
What else did you want to be when you grew up?
When they asked me, what do you want to be when you grow up? My answer was always the same, "I want to be a teacher." I loved to write stories and I envisioned myself in a classroom teaching to children. I had three goals when I was a child: be a good student, become a teacher and write a book. I am so lucky that I accomplished my goals. I am an elementary school teacher and an author.
What was your favorite piece of writing from when you were a kid?
I liked to write acrostic poems using the names and last names of my relatives, teachers and friends. It was so funny to create poems using names. In my picture book I Am René, the Boy, I wrote an acrostic poem about my name. I also enjoyed writing versions of my favorite fairy tales.
What was the inspiration for the Mamá the Alien / Mamá la Extraterrestre?
My life as an immigrant and my family and students experiences living in the United States was my inspiration to write this book. People use the word “Alien” when referring to immigrants. Some of my students are scared that their parents or themselves can be aliens from outer space. I want to tell children that this word has more than one meaning and that immigrants are not really aliens. We share the same planet. We are all children of planet Earth. [Read more of René's thoughts in this article: No More "Illegal Aliens."]
What does your writing process look like and/or what advice do you have about revision?
My native language is Spanish, so my first drafts are a mixture of English, Spanish and Spanglish. I usually write in English but when I don’t know or remember a word, I always write it in Spanish. Then I go back on another revision to change the word from Spanish to English.
|Early draft with comments of Waiting for Papa|
The first draft is just the beginning of a story. Revision is the complete story. I tell children that a first draft is like a drawing of a child standing alone in the middle of a paper. Revision is when we add flowers, houses, trees, animals, more children and color to the same paper.
What is your favorite part about being an author?
My favorite part as an author is when I see children and adults reading my books. It is a great feeling to see the words that I typed at home now are flying and visiting classrooms, libraries and homes. Traveling and visiting schools, libraries and book festivals is also amazing because I share my work and meet readers and other authors.
Do you have any advice for a child interested in becoming an author?
Since you learned to write your name, you became a writer. We all are writers because we write. My advice is to write everyday. You can write grocery lists, letters, poems, notes, stories. Get a journal or a notebook and write your ideas. Some day, you can become an author.
René, thank you so much for sharing about yourself and about your writing. I am really looking forward to reading and sharing your books this fall with my students! (Click here to read more about other books by René.)
Review of Mamá the Alien / Mamá la Extraterrestre
Mamá the Alien / Mamá la Extraterrestre (2016) by René Colato Laínez and illustrated by Laura Lacámara. Sofia has made a startling discovery - hidden in her Mamá's purse is a card identifying her ... as an alien! When her parents' explanations fail to satisfy her curiosity, Sofia decides to do her own research on aliens, which only adds to her confusion and worries. (Bilingual in English and Spanish.) The author's note provides additional information about terminology and his personal immigration story. (Review copy provided by the publisher. All thoughts are my own.)
My review: This is a great story that demonstrates the power of words and labels. Kids can relate to Sofia's flights of imagination and her worries about her place in the world. Every year when I taught my third graders about immigration and family histories, I had students react with similar confusion to the term "illegal alien" and "resident alien." I look forward to sharing this book with the new third grade teacher so she can read it aloud and discuss it with them.
Recent efforts within the Library of Congress to replace the term alien with "noncitizens" and illegal immigration with "unauthorized immigration" have stalled, and you can read more details in this article by Lee & Low. As teachers, it is so important to talk to kids about the power of our words and to be thoughtful in our word choices. This is a great book to add to that conversation.
Shared with #DiverseKidLit
Curious about the rest of René's books? Click here to check out last week's post for details and reviews - and don't forget to enter the giveaway and win your own copy of Mamá the Alien / Mamá la Extraterrestre (US domestic addresses only).